Alex | ωστε υμας μη υστερεισθαι εν μηδενι χαρισματι απεκδεχομενους την αποκαλυψιν του κυριου ημων ιησου χριστου
|
ASV | so that ye come behind in no gift; waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ;
|
BE | So that having every grace you are living in the hope of the revelation of our Lord Jesus Christ;
|
Byz | ωστε υμας μη υστερεισθαι εν μηδενι χαρισματι απεκδεχομενους την αποκαλυψιν του κυριου ημων ιησου χριστου
|
Darby | so that ye come short in no gift, awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ;
|
ELB05 | so daß ihr in keiner Gnadengabe Mangel habt, indem ihr die Offenbarung unseres Herrn Jesus Christus erwartet,
|
LSG | de sorte qu'il ne vous manque aucun don, dans l'attente où vous êtes de la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ.
|
Pesh | ܕܠܐ ܐܬܒܨܪܬܘܢ ܒܚܕܐ ܡܢ ܡܘܗܒܬܗ ܐܠܐ ܡܤܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܓܠܝܢܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀
|
Sch | so daß ihr keinen Mangel habt an irgend einer Gnadengabe, während ihr die Offenbarung unsres Herrn Jesus Christus erwartet,
|
Web | So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
|
Weym | so that there is no gift of God in which you consciously come short while patiently waiting for the reappearing of our Lord Jesus Christ,
|